Chant sur la mélodie de “O Strassburg”

O Elsass, o Heimat

O Elsass, o Heimat, du wunderschönes Land,
Dir bleib’ ich stets ergeben, dir treu mit Herz und und Hand!

Wie herrrlich, wie lieblich bist du in deiner Pracht;
dich hat zu seinem Garten der Schöpfer selbst gemacht!

Wo immer ich weile,’will ich gedenken dein;
Dir will ich meine Liebe, dir meine Lieder weih’n!

Und wenn ich einmal sterbe, will ich in dir allein,
In meiner heimaterde zur Ruh gebettet sein.

Traduction

O Alsace, o pays

O Alsace, O pays, toi magnifique pays
Je te suis dévoué et fidèle par le cœur et la main!

Comme tu es magnifique et douce dans ta splendeur
Tu as été faite par le Créateur en personne pour être son jardin!

N’importe où je me trouve, je veux penser à toi,
je veux te consacrer mon amour, mes chants!

Et lorsque viendra mon heure, je veux seulement en toi
dans la terre de mon pays être prié, en paix.

oelsassoheimat

Bookmark and Share